【注释】,彊(qiǎng)同“强”勉力矧(shěn)况且吾因
【注释】 彊(qiǎng):同“强”,勉力。矧(shěn):况且。
吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”
【注释】 望诸君:即乐毅,战国时燕国名将,辅佐燕昭王击破齐国,成就霸业,后被诬陷,离燕归赵,赵封之于观津(今河北武邑),称“望诸君”。屠狗者:据《史记·刺客列传》记载,高渐离曾以屠狗为业。其友荆轲刺秦王未遂而被杀,高渐离替他报仇,也未遂而死。
【点评】 董邵南,寿州安丰(今安徽寿县)人,因屡次考进士未中,拟去河北加入藩镇幕府。韩愈一向反对藩镇割据,故作此序赠送给他,既同情他仕途的不遇,又劝他不要去为割据势力做不义之事。文章首段先说此行一定“有合”,是陪笔。次段指出古今风俗不同,故此行未必“有合”,虽不明说而主旨已露。末段借用乐毅和高渐离之事,喻示董邵南生不逢时,应当效法燕赵之地的忠臣义士,效力朝廷。全文虽仅百余字,但内容丰富,一波三折,起伏跌宕。刘大櫆评此篇曰:“深微屈曲,读之,觉高情远韵可望而不可即。”
祭十二郎文 韩愈
年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵。
【注释】 季父:父亲最小的兄弟。衔哀致诚:心中怀着哀痛,表示赤诚之意。建中:人名,应该是韩愈家中的仆人。时羞:当季的鲜美食物。羞,同“馐”。十二郎:韩愈二兄韩介生有二子,一为百川,一为老成。后来韩老成过继给韩愈长兄韩会为嗣,在家族中排行第十二,所以被称作十二郎。
呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。嫂常抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已。”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
【注释】 孤:少年丧父称“孤”,韩愈在三岁时便失去了父亲。怙(hù):《诗经·小雅·蓼莪》:“无父何怙,无母何恃。”后世由此以“怙恃”来代称父母。兄殁南方:代宗大历十二年(公元777年),韩会由起居舍人贬为韶州(今广东韶关)刺史,次年死于任所,年仅四十三岁。当时韩愈十一岁,正伴随在韩会身边。河阳:今河南孟县西,韩愈祖籍所在,也是其祖坟所在地。就食江南:唐德宗建中二年(公元781年),北方藩镇李希烈反叛,中原局势动荡。韩愈随嫂迁家避居宣州(今安徽宣城)。因韩家在宣州置有田宅别业。吾上有三兄:韩愈有三位同胞兄长,除了韩会、韩介之外,还有一位出生不久便去世。早世:过早地去世。世,通“逝”。先人:指韩愈已经去世的父亲韩仲卿。两世一身:两代人都各只剩下一个男丁。
吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行(10),吾又罢去(11),汝又不果来。吾念汝从于东(12),东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎(13)!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄(14)。诚知其如此,虽万乘之公相(15),吾不以一日辍汝而就也(16)!
【注释】 视:古时探亲,上对下曰视,下对上曰省。下文中的“省坟墓”,因拜祭祖先的坟墓,所以用“省”,本意为探望,这里引申为凭吊的意思。遇汝从嫂丧来葬:韩愈嫂子郑氏卒于贞元九年(公元793年)。贞元十一年(公元795年),韩愈往河阳祖坟扫墓,与奉其母郑氏灵柩来河阳安葬的十二郎相遇。董丞相:指董晋。时韩愈在董晋幕中任节度推官。汴州:治所在今河南开封市。止:留居。孥(nú):妻子和儿女。明年:第二年。薨(hōng):君主时代称诸侯或大官等的死。贞元十五年(公元799年)二月,董晋死于汴州任所,韩愈随葬西行。离开后第四天,汴州即发生兵变。不果:没能够。佐戎徐州:当年秋,韩愈入徐、泗、濠节度使张建封幕任节度推官,节度使府在徐州。佐戎,辅助军务。(10)使取汝始行:倘若迎接到你便出行。使,倘若。取,迎接。(11)罢去:贞元十六年(公元800年)五月,张建封卒,韩愈离开徐州赴洛阳。(12)东:指故乡河阳之东的汴州和徐州。(13)孰谓:谁会料到。遽(jù):骤然。(14)斗斛(hú)之禄:唐时十斗为一斛。这里指微薄的俸禄。(15)万乘(shèng)之公相:指高官厚禄。乘,古代称兵车,四马一车为一乘。封国大小以兵赋计算,凡地方千里的大国,称为万乘之国。(16)辍:离开。辍的本义是停止。就:就职。
去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎!吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传之非其真也?东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。汝之子始十岁(10),吾之子始五岁(11),少而强者不可保,如此孩提者(12),又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!
【注释】 去年:指贞元十八年(公元802年)。无涯之戚:无穷的悲伤。不克:不能。蒙:承受。耿兰:来报告十二郎死讯的家人。业其家:继承家业。动摇者或脱而落:指牙齿脱落。毛血:身体素质。志气:精神状态。其几何离:分离会有多久呢?几何,多久。(10)汝之子:十二郎有两个儿子,长子叫韩湘,次子叫韩滂,这里当指长子韩湘。(11)吾之子:指韩愈的长子韩昶。(12)孩提:两三岁的小孩。
汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竟以此而殒其生乎!抑别有疾而至斯乎?汝之书,六月十七日也。东野云:汝殁以六月二日。耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎?今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母,彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。
【注释】 比(bì):近来。软脚病:脚气病。吊:这里指慰问。孤:十二郎之子。终丧:守满为时三年的丧期。《孟子·滕文公上》:“三年之丧……自天子达于庶人,三代共之。”取以来:将十二郎的孩子与乳母接过来。吾力能改葬:如果我有能力将你迁葬。言下之意是说将十二郎的尸骨暂时就地安葬。兆:墓地。惟其所愿:才算了却了心事。
- 流感高发季 接种流感疫苗的注意事项[图]
- 使用手机别踩这些雷区![图]
- 其上贤也以平教化正狱讼贤者在位能者在职泽施于下万人怀德至其衰[图]
- 凡咏物词自以切合为工而此题无故实可征只能烘托此作起笔句研字炼[图]
- 施(yì)延及带王子带周襄王弟王子带作乱在鲁僖公二十四年越去[图]
- 《周易略例》作者王弼(~)字辅嗣河南焦作人汉末著名士族王粲的[图]
- 谢在杭在《五杂俎》中说“古人曾说‘扬子江心水蒙山顶上茶’蒙山[图]
- 语见《论语·宪问》 见第 条注 语见《孟子·公孙丑上》梁[图]
- 顾长康顾恺之见《言语》 注《筝赋》文篇名今不传,嵇康见《德[图]
- “君许之乃辞而行军中之事不闻君命皆由将出 临敌决战无有[图]