北山:当是郢都附近的山,或谓即郢都纪南城北的纪山。
孟夏:阴历四月,初夏时节。
晦明之若岁:形容度日如年,难以入眠。晦明,由夜至曙。晦,昏暗,黑夜。明,白昼。
一夕而九逝:是说灵魂在一夜之内多次前往郢都,表达了对郢都的刻骨思念。夕,晚上。逝,去,往。
南指月与列星:这里是说在由汉北往南去往郢都的路上,靠着月亮与群星来辨认方向。
(13) 径逝:一直前往,返回郢都。
(14) 识(zhì):辨认。营营:形容来回走动的样子。
(15) 理:媒人,媒介。
(16) 从容:举动,行为。
倡说:有只鸟儿从南边来啊,飞来栖息在汉北。容貌美好清丽动人啊,却独在异乡离群而居。既已孤身一个不能合群啊,又没好的媒人在旁扶持。道路遥远日渐被人遗忘啊,想要自己陈说却没有机会。望着北山落泪啊,对着流水叹息。初夏夜晚本来短暂啊,为何度日如年却难以入眠?想起回郢都的路途那么遥远啊,灵魂一夜之间多次前往。不知那道路是曲是直啊,只好靠着星月指认南去的方向。多想一直前往到达郢都却不被君王接纳啊,只有灵魂辨认那来往的路途。为何灵魂那么忠信正直啊,别人的心思和我却不一样!信使孱弱,没媒人通路子啊,还有谁知道我的言行思想。
乱曰:长濑湍流,溯江潭兮。狂顾南行,聊以娱心兮。轸石崴嵬,蹇吾愿兮。超回志度,行隐进兮。低佪夷犹,宿北姑兮。烦冤瞀容,实沛徂兮。愁叹苦神,灵遥思兮。路远处幽,又无行媒兮。道思作颂,聊以自救兮。忧心不遂,斯言谁告兮。
濑(lài):沙石滩上的水流。湍(tuān):急流。
溯(sù):逆流而上。潭:水深的地方。
狂顾:心神迷乱而左右顾盼。南行:向着南方郢都的方向而行。