五日,右师从之:孟孙不愿战,五天之后右军才前来。
公叔务人:名公为,鲁昭公儿子。保者:守城人。
事充政重:徭役繁多,赋税苛重。
吾既言之矣,敢不勉乎:既批评了别人,自己就应尽力为国,虽死无怨。
十一年春天,齐国因为鄎地战役的缘故,国书、高无丕领兵进攻我国,到达清地。季孙对家宰冉求说:“齐军在清地,必定是为鲁国而来。怎么办?”冉求说:“一家防守国都,二家跟从国君到边境抵御。”季孙说:“办不到。”冉求说:“那就在境内近郊抵抗。”季孙告诉叔孙、孟孙二人,他们不同意。冉求说:“要是不行,那么君王不要出去。您一人率领军队,背城而战,不肯服从命令的,就不能算是鲁国人。鲁国卿大夫各家的总数,比齐国的战车要多。就是您一家的战车,也多过齐军。您担心什么呢?他们二家不想出战是正常的,因为大政握在您季氏手中。您在世的时候,齐国进攻鲁国而不能出战,这是您的耻辱,将再也不能自立于诸侯矣之间了。”季孙让冉求跟他一起上朝,在党氏之沟等候。叔孙喊过冉求问他对出战的看法,冉求回答说:“君子有深远的考虑,小人能知道什么?”孟孙一再问他,冉求回答说:“小人考虑了才干才说话,衡量了力量才出力的。”叔孙说:“这是说我成不了大丈夫啊。”回去就检阅军队。孟孺子泄率领右军,颜羽驾车,邴泄为车右。冉求率领左军,管周父驾车,樊迟为车右。季孙说:“樊迟太年轻。”冉求说:“他能遵守命令。”季氏的甲士七千人,冉求带领三百名武城人为自己的亲兵。派年老、年幼的守卫宫室,驻扎在雩门外。五天后,右军才前来会合。公叔务人见到守城人就流下了眼泪,说:“徭役繁重赋税又多,在上的人不能谋划,士卒不能忘死,用什么来治理民众?我已经这么说了,怎敢不努力呢!”
师及齐师战于郊。齐师自稷曲,师不逾沟。樊迟曰:“非不能也,不信子也。请三刻而逾之。”如之,众从之。师入齐军。
右师奔,齐人从之。陈瓘、陈庄涉泗。孟之侧后入以为殿,抽矢策其马,曰:“马不进也。”林不狃之伍曰:“走乎?”不狃曰:“谁不如?”曰:“然则止乎?”不狃曰:“恶贤?”徐步而死。
师:指冉求所率左师。
齐师自稷曲:稷曲,稷门外的地方。稷门为曲阜城南的正门。