太尉:秦、西汉时军队首脑。 赞:选拔。《礼记·月令》郑玄注:“赞,出也。” 爵:爵位。
隳:毁坏。
靡草:亭历之类。 “麦秋”句:蔡邕《月令章句》云:“百谷各以其初生为春,熟为秋,故麦以孟夏为秋。”
孟夏之月,北斗斗柄招摇指向巳位,黄昏时翼星位于南天正中,黎明时婺女星位于南天正中。火神炎帝的神位在南方,它的天干是丙丁,盛德属火。它的代表虫是鸟类,代表音是徵,十二律中与之相应的是仲吕。它的序数排列是七,主味是苦,气味是焦气,它祭祀的是“灶”神,祭祀时把肺放在前面。这时青蛙开始鸣叫,蚯蚓从地下钻出来,土瓜生长,苦菜结实。
天子身穿红色衣服,乘红黑色骏马,佩带红色宝玉,树起红色旗帜,吃豆类和鸡。饮用八方之风吹来的露水,用燧取火,燃烧的是柘木。南宫的御女们身穿红色衣服,佩戴红色彩饰,吹奏竽和笙。这个月使用的兵器是戟,畜养的家禽是鸡。天子在明堂南向堂东头室朝见群臣,并且颁布夏天的政令。
立夏那一天,天子亲自率领文武百官到南郊七里迎接夏天的来临。回朝以后,赏赐有功者,割土分封诸侯。行大礼,奏雅乐,宴飨群臣。命令太尉,选拔有才能的杰出人才,推举品行优良贤德之人,举用孝悌之士,授给爵位,赐予俸禄。帮助物类生长繁衍,继续使之增长,不要有所损害。不要兴建土木工程,不要砍伐大的树木。命令管理山野之官,巡行田野,劝勉农民努力耕作,驱逐田里的野兽家畜,不让践踏庄稼。天子让猪先尝将成熟的麦子,然后首先进献给祖宗寝庙。采集各种成熟的药物,亭历开始枯死,春麦成熟。判决轻罪之人,施行轻的刑法。
孟夏行秋令,则苦雨数来,五谷不滋,四邻入保;行冬令,则草木早枯,后乃大水,败坏城郭;行春令,则螽蝗为败,暴风来格,秀草不实。
苦雨:久下成灾的雨。 邻:《道藏》本、刘绩《补注》本同。高诱注:“四方之民,来入城郭,自保守也。”按:《礼记·月令》、《吕览·孟夏》皆作“鄙”。 保:保守生命。